H.E.R. - Lights On

Текст песни: Lights On

[Verse 1]
It's dark outside
I'm feeling right with you, oh, you
Don't turn off the lights
Can we try something new, oh, new?

[Pre-Chorus]
Ain't see this side of me
Fluent in the sheets
Can you read in between me?
I ain't a stranger to the foreplay
So we can skip the wordplay

[Chorus]
Leave the lights on
Leave the, leave the lights on
Leave 'em lights on
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Do it side on
Switch and let me ride on
Got all night long
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on

[Verse 2]
Won't close my eyes
Show me what you can do (you can do), do (yeah)
I know your vibe
D'Angelo and penthouse views, yeah, views

[Pre-Chorus]
Ain't seen this side of me
Fluent in the sheets
Can you read in between me?
I ain't a stranger to the foreplay
So we can skip to wordplay, yeah

[Chorus]
Leave the lights on
Leave the, leave the lights on
Leave them lights on
Leave 'em, leave 'em lights on, on
Do it, side on
Switch and let me ride on
Got all night long
Leave them lights on
Leave 'em, leave 'em lights on, on, on, on

[Bridge]
Leave the lights on
Leave the lights on
Leave the lights on, yeah
Switch your side on, side on
Oh yeahhh

Перевод песни: Не выключай свет

[Куплет 1:]
На улице уже совсем темно,
Но рядом с тобой мне так хорошо.
Не выключай свет,
Может, попробуем что-нибудь новенькое?

[Перед припевом:]
С этой стороны ты меня ещё не видел,
В постели для меня нет запретов.
Сможешь ли ты понять мои сокровенные желания?
У меня есть опыт в любовной прелюдии,
Так давай пропустим словесные игры.

[Припев:]
Оставь свет включенным.
Оставь, оставь свет включенным.
Оставь свет включенным.
Оставь, оставь свет включенным.
Сделаем это по-моему,
Давай поменяемся, позволь мне взять инициативу на себя,
Ведь у нас вся ночь впереди.
Оставь свет, оставь свет включенным.

[Куплет 2:]
Я не стану закрывать глаза,
Покажи, на что ты способен.
Я знаю, что тебя волнует,
Песни Ди Энджело и шикарный вид из пентхауза.

[Перед припевом:]
С этой стороны ты меня ещё не видел,
В постели для меня нет запретов.
Сможешь ли ты понять мои сокровенные желания?
У меня есть опыт в любовной прелюдии,
Так давай пропустим словесные игры.

[Припев:]
Оставь свет включенным.
Оставь, оставь свет включенным.
Оставь свет включенным.
Оставь, оставь свет включенным.
Сделаем это по-моему,
Давай поменяемся, позволь мне взять инициативу на себя,
Ведь у нас вся ночь впереди.
Оставь свет включенным.
Оставь свет, оставь свет включенным.

[Переход:]
Оставь свет включенным.
Оставь свет включенным.
Оставь свет включенным, да.
Включайся в игру,
О, да.